EBL 11 Anmeld indhold Skrevet January 11, 2010 Hvad ville være den mest korrekte svenske oversættelse af de kendte danske skilteformuleringer: "Hundeluftning forbudt" og "Græsset må ikke betrædes" På forhånd tak ! Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
SanneJ 10 Anmeld indhold Besvaret January 11, 2010 http://frosunda.files.wordpress.com/2008/04/hundskylt.jpg http://www.familjenbergstrom.com/Samlaren/wp-content/uploads/2009/03/71365-tema-127-gras-grasmatta-grasbana.jpg Fx:) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
michael k 10 Anmeld indhold Besvaret January 11, 2010 eller ..... Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
EBL 11 Anmeld indhold Besvaret January 11, 2010 eller ..... Ja ok fint tak, men nu skal teksten sådan set bruges til skilte på et kostume til et karneval hvor der vil være børn tilstede, så jeg tror at den oprindelige lidt mere afdæmpede tekst nok er lidt mere passende ....trods alt ;) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
michael k 10 Anmeld indhold Besvaret January 11, 2010 Ja ok fint tak, men nu skal teksten sådan set bruges til skilte på et kostume til et karneval hvor der vil være børn tilstede, så jeg tror at den oprindelige lidt mere afdæmpede tekst nok er lidt mere passende ....trods alt ;) du har nok ret ... men det meldte historien jo intet om :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
EBL 11 Anmeld indhold Besvaret January 11, 2010 du har nok ret ... men det meldte historien jo intet om :) Men ellers kunne man jo også have valgt dette her.... :D Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Mohlin 11 Anmeld indhold Besvaret January 12, 2010 "Gå ej på gräset", "Gräset får icke beträdas". "Rastning av hundar förbjudet". Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret January 12, 2010 Men husk at her i Sverige gælder allemandsretten for alle grønne områder. :D Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Gio 23 Anmeld indhold Besvaret January 12, 2010 Men husk at her i Sverige gælder allemandsretten for alle grønne områder. :DSå tror pokker skilsmisseraterne ikke giver mening...før nu :th2: Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
larsk 14 Anmeld indhold Besvaret January 12, 2010 Men husk at her i Sverige gælder allemandsretten for alle grønne områder. :D Men husk den gælder kun hvis man er en eller 2. Allemandsretten gælder ikke for 3 eller flere Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
EBL 11 Anmeld indhold Besvaret January 12, 2010 "Gå ej på gräset", "Gräset får icke beträdas". "Rastning av hundar förbjudet". Tak Mohlin ! :th2: Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites