Homer 10 Anmeld indhold Skrevet July 13, 2007 Jeg kan ikke så mange svenske ord' date=' kun alle de skøre. :)[/quote'] Så kan du måske hjælpe med en "pæn" oversættelse af ordet "tissekone"? Jeg ved at en tissemand hedder en "snop" eller noget lignende... :) Lidt off-topic, men nu er vi her jo... Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret July 13, 2007 Så kan du måske hjælpe med en "pæn" oversættelse af ordet "tissekone"? Jeg ved at en tissemand hedder en "snop" eller noget lignende... :) Lidt off-topic, men nu er vi her jo... Snippa hedder sådan en på børnesprog. :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
SanneJ 10 Anmeld indhold Besvaret July 13, 2007 Så kan du måske hjælpe med en "pæn" oversættelse af ordet "tissekone"? Jeg ved at en tissemand hedder en "snop" eller noget lignende... :) Lidt off-topic, men nu er vi her jo...Når vi nu er der? Hörte for ikke så lang tid siden af en dansk ven, at svensk sporgnävn nu havde bestemt sig for et "ordentligt" udtryk for det ord, men kan ikke huske hvad de kom frem til... Min svenske ordbog nävner "slida" for "könsåbning hos kvinder og pattedyrshunner" det lyder da pänt... (p.s. snopp) tilföjelse: nu hvor det alligevel er rövsygt på jobbet, kunne jeg da lige tjekke min synonymordbog, men der står kun vagina og sköte. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Homer 10 Anmeld indhold Besvaret July 13, 2007 Snippa hedder sådan en på børnesprog. :) Ja, men det er ikke officielt!! Typisk svensk ikke at have et officielt ord for "så'n en" Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret July 13, 2007 Æh hvad er officielt? Svensk er jo ikke engang officielt sprog i Sverige. Det afgørende er vel, om ordet - som er et nyt ord - bliver brugt og slår an ude i børnehaverne. Det vil jeg da gætte på, det gør. :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Homer 10 Anmeld indhold Besvaret July 13, 2007 Tja, findes det i en svensk ordbog (noget a'la Nudansk Ordbog) er det vel officielt - ellers er det blot gadesprog... Den slags pøbelen taler... Uha...:) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret July 13, 2007 Tja' date=' findes det i en svensk ordbog (noget a'la Nudansk Ordbog) er det vel officielt - ellers er det blot gadesprog... Den slags pøbelen taler... Uha...:)[/quote'] Snippa er ikke pøbelsprog, men gog-sprog. Det er helt sikkert at anvende. :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Homer 10 Anmeld indhold Besvaret July 13, 2007 Snippa er ikke pøbelsprog' date=' men gog-sprog. Det er helt sikkert at anvende. :)[/quote'] gogger er pøbel! :th2: Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Mohlin 11 Anmeld indhold Besvaret July 13, 2007 Så kan du måske hjælpe med en "pæn" oversættelse af ordet "tissekone"? Jeg ved at en tissemand hedder en "snop" eller noget lignende... :) Lidt off-topic, men nu er vi her jo... Mus är ganska vanligt (och jodå, det var MASSOR med kul när dator-musen kom...). Mutta kan man också säga. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
soalma 10 Anmeld indhold Besvaret July 14, 2007 Så var der danskeren, der boede på hotel et sted i Sverige, men på sengen i hotelværelset var der ingen lagen, så han ringede ned til receptionen og sagde på sit bedste svenske: "jeg mangler et lagen" "Ok" siger receptionisten, og tænker:: det var da noget underligt noget at gøre på sit hotelværelse". Lidt efter ringer gæsten til receptionen igen med samme budskab sikkert lidt mere utålmodigt, hvis jeg kender den stereotype udgave af dansk mentalitet ret. Kan du afslutningen så skriv den :-) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Thomas 10 Anmeld indhold Besvaret July 14, 2007 Så var der danskeren, der boede på hotel et sted i Sverige, men på sengen i hotelværelset var der ingen lagen, så han ringede ned til receptionen og sagde på sit bedste svenske: "jeg mangler et lagen" "Ok" siger receptionisten, og tænker:: det var da noget underligt noget at gøre på sit hotelværelse". Lidt efter ringer gæsten til receptionen igen med samme budskab sikkert lidt mere utålmodigt, hvis jeg kender den stereotype udgave af dansk mentalitet ret. Kan du afslutningen så skriv den :-) Kan sku ikke helt se hvad det har med emnet at gøre? Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
MissCath 10 Anmeld indhold Besvaret July 14, 2007 Æh hvad er officielt? Svensk er jo ikke engang officielt sprog i Sverige. Den må du forklare lidt nærmere...? Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
soalma 10 Anmeld indhold Besvaret July 15, 2007 Mangel Kan sku ikke helt se hvad det har med emnet at gøre? Forstået eftersom teksten er flyttet fra strygerulledebatten. Hvis du ved hvad en strygerulle hedder på svensk kender du måske vitsen:rolleye: Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Thomas 10 Anmeld indhold Besvaret July 15, 2007 Forstået eftersom teksten er flyttet fra strygerulledebatten. Hvis du ved hvad en strygerulle hedder på svensk kender du måske vitsen:rolleye: Det hedder en mangel, måske det bare ikke er min humor! Men den er nu ikke særlig sjov. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret July 15, 2007 Angående svensk som ikke er officielt sprog: Nu er jeg så ikke helt sikker på, hvor sagen ligger i dag, men for nogle år siden blev der lavet en udredning - der sad altså i en årrække nogle efter sigende meget kloge mennesker, der lagde panderne i dybe folder for at færdigtænke en gang for alle, om svensk virkelig skulle være officielt sprog i Sverige, hvor ellers kun fem eller seks minoritetssprog er officielle sprog. Jiddisch for eksempel og samisk. Og tegnsprog. Jeg tror man kan forlange at få officielle dokumenter oversat til tegnsprog. Et af de med stor alvor fremførte argumenter imod at gøre svensk til officielt sprog i Sverige var, at det ville være diskriminerende over for alle dem, der ikke taler det. Folk der kun snakker utlandsk kunne få en følelse af, at det fine gamle og meget nuancerige sprog utlandsk var mindre værd end "töntigt" svensk, og dermed kunne de komme til at føle sig krænkede. Og hvis man pålagde alle myndigheder at meddele sig til befolkningen i et klart og begribeligt svensk, ville det diskriminere offentligt ansatte, der kun behersker uklart og ubegribeligt svensk med utlandsk accent. Hvad der lige kom til at stå i forslaget til sproglov, ved jeg ikke, men den blev forkastet med snævert flertal. Muligvis var det på grund af noget stemmekvæg, der gik ind i en forkert bås, men i hvert fald bortfaldt lovforslaget. Det er vel et par år siden. Hvad der siden hændte, ved jeg ikke, men svenskerne fortsætter jo med at snakke svensk. Snippa, snappa, snutta så är den historie utta. :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Guest Supermule Anmeld indhold Besvaret July 15, 2007 Selv om Sverige (ligesom USA) ikke har et officielt sprog, er de facto sproget svensk, med en lille finsktalende minoritet. Samerne har også deres egne to sprog - ingen af disse er i familie med svensk. Siden 1999 har Sverige haft fem anerkendte minoritetssprog: finsk, samisk, meänkieli, romani chib og jiddish. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
göte_børge 0 Anmeld indhold Besvaret July 17, 2007 Ett av mina favoritämne. Ja alltså inte om Svenska är officiellt språk eller inte. Snippa - Ett ord barnfamiljen använder för den lilla dottern. Skapat för att få ett ord som för den lilla pojkens snopp. Varning Det går inte ann att använda detta ord när man vill referera nedåt med den sexiga bruden man fått hem för kvällen!! mus, mutta, kussimurra - Alldaglig uttryck som med fördel kan användas när ni diskuterar med era kompisar om den sexiga bruden från gårdagskvällen. Fitta - Ordet har grundbetydelsenVåtmark (En förort till Stockholm heter Fittja vilket också är samma grunbetydelse). Vulgärt uttryck som inte bör sägas när föräldrar lyssnar. Dagens ungdomar sägs också använda uttrycket som skällsuttryck mot flicka som man inte tycker om. Slida, Vagina, Underliv - Här har ni orden flickor, som ni kan använda när ni går till gynekologen. Vagina är väl en slags fackuttryck. Underliv är ett ganska neutralt ord för hela området kring mitten. Ordet slida betyder också den gröna utanmäte som ärtor finns i. Ett ord jag under min ungdom kunde få för mig att använda var "buske", men det passar väl inte på dagens ansade flickor... Sköte - Är nog egentligen hela nederpartiet och inte specifikt. Kan användas utan snuskig undeton i "kom och sitt i mitt sköte". "Undrar vad framtiden har i sitt sköte". Ordet känns gammeldags ... och för den som inte förstod det, så är alltså mitt favoritämne Det svenska språket. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Mohlin 11 Anmeld indhold Besvaret July 18, 2007 mus, mutta, kussimurra - Alldaglig uttryck som med fördel kan användas när ni diskuterar med era kompisar om den sexiga bruden från gårdagskvällen. Det används tjejer imellan också. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Gio 23 Anmeld indhold Besvaret July 18, 2007 "Mus" på svensk "Mis" på dansk ...så tror pokker vi kan have vores sproglige genvordigheder Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
CoolAIR 10 Anmeld indhold Besvaret July 24, 2007 Det används tjejer imellan också. Hørte lige et udtryk på svensk P3 "skaka mus" Hvad mon det betyder? Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Futz 12 Anmeld indhold Besvaret July 31, 2007 her lidt oversættelse til vulgært svensk pøbelsprog, - ikke for kvinder og børn http://www.sevaj.dk/sprog/svensk.htm Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Tomcat 10 Anmeld indhold Besvaret August 6, 2007 Overesættelsen er fra finere dansk til vulgært svensk. Synes ikke rigtigt det er noget sammenligningsgrundlag, og kan ikke se hvad formål hjemmesiden tjener. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret August 6, 2007 Overesættelsen er fra finere dansk til vulgært svensk. Synes ikke rigtigt det er noget sammenligningsgrundlag, og kan ikke se hvad formål hjemmesiden tjener. Det er noget, der kaldes humor. :D Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Steensommer 10 Anmeld indhold Besvaret August 13, 2007 "Mus" på svensk "Mis" på dansk ...så tror pokker vi kan have vores sproglige genvordigheder Ja og på norsk siger man "kose" (udtales kuse) når man hygger/putter sig. Jeg har stadig ikke fået min mor til at sige det ord. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
CoolAIR 10 Anmeld indhold Besvaret August 13, 2007 Ja og på norsk siger man "kose" (udtales kuse) når man hygger/putter sig. Jeg har stadig ikke fået min mor til at sige det ord. :thumbdown Aaad... Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites