Jump to content
Kay

hvad betyder "gubben"?

Recommended Posts

Svenskere bruger ofte "gubben" (gammel mand) og "gumman" (gammel kone) som kælenavne til deres børn. Andre sammenhænge kender jeg ikke umiddelbart til..
kan en jævnaldrende pige kan en dreng: gubben - er det et negativ ladet ord?

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Svenskere bruger ofte "gubben" (gammel mand) og "gumman" (gammel kone) som kælenavne til deres børn. Andre sammenhænge kender jeg ikke umiddelbart til..
Jeg har også hørt det brugt om en ægtefælle... Sagt af en ældre dame (60+) - "Gubban min...."

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
kan en jævnaldrende pige kan en dreng: gubben - er det et negativ ladet ord?
Det kommer vel an på i hvilken sammenhæng det siges... Det svarer nok mere eller mindre til at sige "gamle mand". Men ja nok, jeg fjumrede rundt med en indkøbsvogn i ICA for noget tid siden og var ved at bakke ud i to studiner (aldersmæssigt) hvilket medførte kommentaren "Gubba...." og et kilo fnisen eller to... :rolleyes:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Vilken gubbröra Gubbe och gumma har mange nyanser. Man kan sige "min gumma" om sin kone og det kan være positivt eller nedladende helt udefra hvordan man siger det. Pippis hest heder "Lilla Gubben" (Gubbröra er omtrendt det samme som Bornholmersalat.)

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
:love2: hejsa lilla gubben og lilla gumman bruges for det meste på en kæerlig måde, men det finns en forskel hvorhen i sv man bor, om man vil ha den negative meningen heter det -gubbjâvel el jävla gubbe, men heldigvis er det ikke noge sådant vad gælder gumman som er kærligt menet. Modsvarigheden på gubbjävel er kärringjävel eller kärring = bandeord (svordommar som det heter på svenska) mvh hexa

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
:rolleye: oki undskyld fejlstavelsen, men jeg blander meget i dansk og svensk sammen, og lige pludseligt kan jeg ikke stave til noget. Så förlåt det var inte meningen at låta bättre än nogon annan, ville bara tala om att orden gubbe og gumma användes på en sött sätt også... knuzzzzzzzzz hexa:flov: :flov: :flov:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

helt rätt. men i dagligt tal så säger man også det om den man håller kär. Men det är også stor skilnad på var i Sverige man bor, vi har ca 100 olika dialekter, då jag kommer 150 km nord från Göteborg, så har jag många ord som inte en skåning eller norrlänning förstår og tvärtom. knuzzzzz hexa

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Sorry för sorry

:rolleye: oki undskyld fejlstavelsen, men jeg blander meget i dansk og svensk sammen, og lige pludseligt kan jeg ikke stave til noget. Så förlåt det var inte meningen at låta bättre än nogon annan, ville bara tala om att orden gubbe og gumma användes på en sött sätt også... knuzzzzzzzzz hexa:flov: :flov: :flov:
Och förlåt att jag rättade dig. Det är lätt att hitta felen, både i min svenska och min "danska", så det var faktiskt inte tänkt som en beswiserbemärkning. Jag tyckte bara det var intressant att du hamnade precis i det undantag som bekräftar regeln om: Lång vokal = en konsonant "en dam", "att vara van", "att vara sur" Kort vokal = två konsonanter "en damm", "vem vann". "att höra ett surr" Ett undantag är ju alla ord på dom. Domare domherre mödom svordomar

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Sorry på forhånd

Och förlåt att jag rättade dig. Jag tyckte bara det var intressant att du hamnade precis i det undantag som bekräftar regeln om: Lång vokal = en konsonant "en dam", "att vara van", "att vara sur" Kort vokal = två konsonanter "en damm", "vem vann". "att höra ett surr" Ett undantag är ju alla ord på dom. Domare domherre mödom svordomar ...
Jeg har gennemskuet reglen om lang/kort vokal i forhold til hhv. en eller to konsonanter :) Men jeg forstår ikke helt stjerneklart, hvorfor de nævnte ord er undtagelser :confused: Når jeg hører de nævnte svenske ord, synes jeg da at alle o'erne virker vældigt lange - inklusive det første i "svordom". På den anden side synes jeg at enstavelsesordet "dom" (som jeg opfatter anvendes i mange situationer mere eller mindre i stedet for "dem") er med ultrakort vokal - men tydeligvis kun en enkelt konsonant efter :confused: :confused:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Når jeg hører de nævnte svenske ord, synes jeg da at alle o'erne virker vældigt lange - inklusive det første i "svordom". På den anden side synes jeg at enstavelsesordet "dom" (som jeg opfatter anvendes i mange situationer mere eller mindre i stedet for "dem") er med ultrakort vokal - men tydeligvis kun en enkelt konsonant efter :confused: :confused:
Ja det har du rätt i... Nu ska vi se... just det. Det är ju samma med ordet "hem" som också är ultrakort. Kanske ska det vara en efterföljande vokal också för att undantaget ska vara riktigt... Hittar du några andra ord med kort vokal utan dubbla konsonanter med efterföljande vokal? Domare mödomar svordomar Eller ska jag behöva leta upp de gamla grammatikböckerna?

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gæst
Svar på dette emne...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Tilføj...