Jump to content
Firedog

Skal man kunne svensk?

Recommended Posts

Jeg har nu hørt fra en kammerat som bor i sverige at man skal til et svensk "prøve" før man kan flytte til sverige og bo. det var noget der har stået i avisen og det var her efter det nye valg. er det virkelig rigtigt at man kan gøre det??? virker mærkeligt i mine øjne, det er jo det samme med at flytte til frankrig og man så skulle kunne fransk... eventuelle link hvis det er.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Jeg har nu hørt fra en kammerat som bor i sverige at man skal til et svensk "prøve" før man kan flytte til sverige og bo. det var noget der har stået i avisen og det var her efter det nye valg. er det virkelig rigtigt at man kan gøre det??? virker mærkeligt i mine øjne, det er jo det samme med at flytte til frankrig og man så skulle kunne fransk... eventuelle link hvis det er.
He he din kammerat griner vist stadig :lol:, det er en and:thumbdown

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Guest Trine
ja :) men det var nu rigtigt det stod i en avis.. men altid noget det ikke er rigtigt :D
Du skal til svensk prøve for at blive svensk statsborger så vidt jeg ved. Kan det være det svenske begreb medborgara (og stave kan jeg heller ikke) der bliver rodet rundt i??

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Du skal til svensk prøve for at blive svensk statsborger så vidt jeg ved. Kan det være det svenske begreb medborgara (og stave kan jeg heller ikke) der bliver rodet rundt i??
Nej, det er en af Lars Leijonborgs mærkesager, de andre partier synes det er indvandrerfjendsk at kræve det.

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Jeg har nu hørt fra en kammerat som bor i sverige at man skal til et svensk "prøve" før man kan flytte til sverige og bo. det var noget der har stået i avisen og det var her efter det nye valg. er det virkelig rigtigt at man kan gøre det??? virker mærkeligt i mine øjne, det er jo det samme med at flytte til frankrig og man så skulle kunne fransk... eventuelle link hvis det er.
:laugh::rolleye::laugh: ''A day without a laughter is a day wasted'' Hvilken dag at begynde et nyt døgn på. TAK :th2:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Svensk i Sverige? Som dansker behøver man naturligvis ikke svensk for at bosætte sig i Sverige. Men det er selvfølgelig altid godt at kunne de mest grundlæggende gloser, når man skal kommunikere med svenskere. Hvis du står i et svensk supermarked og spørger efter "en kasse" til at pakke dine varer ned i, får du udleveret en "bærepose". Det danske og svenske sprog indeholder en række ens ord, der har vidt forskellige betydninger. Såhhh lidt svenske gloser i ens ordforråd skader aldrig...:)

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Og hvad skulle det så betyde??? Hvis du tror at det er en kvinde som tager penge for seksuelle ydelser... Så er det ikke rigtigt, men derimod en ganske god joke i danmark, ligesom at svenskerne tror der er noget der hedder Skiderøv på dansk.. Det er sandt at ordet "taske" visse steder kan betyder mindre flatterende ting såsom et bestem mandligt kønsorgan, men det er slang og langt fra brugt alle steder. Derfor.. de forstår godt hvis man siger taske og de bliver ikke allesammen helt røde i ansigtet. Dette er konfirmeret af flere svenske kilder og tjekket i Gad's ordbog, og så har jeg boet herovre nogle år.. Dog vil jeg advare folk at anvende ordet Balle i 08-området og den vej op.. Da det ord, sjovt nok ikke betyder det samme som her i Skåne og danmark, men betydningen har flyttet sig foran, og ender igen.. på de mandlige kønsorganer :th2:

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Gad vide om man kan tjene penge på en side på nettet (hvis der ikke er en allerede) - hvor man har "papkort" med billeder på - og så det svenske og danske ord for tingen *G* Lidt ala små børn der skal lære dansk *G* Jeg skal nok få det sjovt fra og med den 13. april - indtil videre, kan der skrives tykke bøger om alle de ord jeg endnu ikke kender på svensk *G*

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites
Hvis du står i et svensk supermarked og spørger efter "en kasse" til at pakke dine varer ned i, får du udleveret en "bærepose". Det danske og svenske sprog indeholder en række ens ord, der har vidt forskellige betydninger. Såhhh lidt svenske gloser i ens ordforråd skader aldrig...:)
Ergo må en kassedame være en posedame eller hur ?

Del dette indlæg


Link til indlæg
Del på andre sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gæst
Svar på dette emne...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Tilføj...