Guest Polle Anmeld indhold Skrevet November 7, 2005 en skalle for en "Dansk skalla" ? Har danskene opfundet det at "give en skalle" ? Kan være jeg tager fejl men mener at have hørt udtrykket i svensk TV Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
SanneJ 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Eller hvorfor hedder en "skiftnyckel" en svensknögle på dansk? Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 en skalle for en "Dansk skalla" ? Har danskene opfundet det at "give en skalle" ? Kan være jeg tager fejl men mener at have hørt udtrykket i svensk TV Dansk skalle hedder det. Svenskerne synes vel en skalle er en lumsk og dermed usvensk måde at gå til angreb på, så derfor har de givet den navn efter deres uciviliserede og uberegnelige nabo. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
steelsky 0 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Svensk pølseret? Skagenröre? Listen er næsten uendelig :-) /Steelsky en skalle for en "Dansk skalla" ? Har danskene opfundet det at "give en skalle" ? Kan være jeg tager fejl men mener at have hørt udtrykket i svensk TV Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Gio 23 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Eller hvorfor hedder en "skiftnyckel" en svensknögle på dansk?Desværre...disse er to forskellige ting. Så den går ikke, Sanne ;) Ordet "skiftenøgle" findes skam på dansk - og det er ikke en svensknøgle *s* Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Svensk pølseret? Skagenröre? Listen er næsten uendelig :-) Men så også kun næsten... :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Ja vi osse kalde en svensknøgle for skiftnyckel. Men måske eer det noget andet på dansk. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
andersen 0 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Svensk pølseret? Ja ironisk nok aner svenskerne ikke hvad svensk pølseret er - har spurgt nogle stykker :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
SanneJ 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Desværre...disse er to forskellige ting. Så den går ikke' date=' Sanne ;) Ordet "skiftenøgle" findes skam på dansk - og det er ikke en svensknøgle *s*[/quote'] Damn... Mente ellers lige jeg havde fundet ud af hvad en svensknögle hed på svensk.... Hvad hedder en svensknögle så på svensk Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
SanneJ 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 altsaa ...*arrghhh, f[ aldrig en svensker til at reinstallere din computer!!!Mit tastatur er m'rkeligt( og der proevede jeg lige at skrive noget fornuftigt :o Men altsaa... er en svensknoegle ikke saadan en ting ala en justerbar gaffelnoegle Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Skiftenøgle = skruenøgle = svensknøgle = skiftnyckel sådan en med en lille rulle på, så man kan SKIFTE størrelse på kæberne. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
SanneJ 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Skiftenøgle = skruenøgle = svensknøgle = skiftnyckel sådan en med en lille rulle på, så man kan SKIFTE størrelse på kæberne. Jep, en skiftnyckel, men svenskerne ved ikke, at vi også kalder det en svensknögle... (Og hvorfor gör vi det?) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Guest michaelbo Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 skalle en skalle for en "Dansk skalla" ? Har danskene opfundet det at "give en skalle" ? Kan være jeg tager fejl men mener at have hørt udtrykket i svensk TV En skalle hedder på engelsk " a danish kiss " så er det måske noget vi har fundet på. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Jep' date=' en skiftnyckel, men svenskerne ved ikke, at vi også kalder det en svensknögle... (Og hvorfor gör vi det?)[/quote'] Det er vel fordi en svensker har opfundet sådan en engang. De var jo nogen jern til den slags engang... :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Nils 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 En skalle hedder på engelsk " a danish kiss " så er det måske noget vi har fundet på. ...efter mange forgæves forsøg blev der endelig opfundet noget betydningsfuldt i Danmark: Skallen. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Guest Palle... Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 ...efter mange forgæves forsøg blev der endelig opfundet noget betydningsfuldt i Danmark: Skallen. Og.... wienerbrød.... ganske naturlig det kaldes danish ...øh Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Quark 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 En svensknøgle kaldes på svensk...... Hør nu efter nu bliver det sjovt! En Engländer! Så vidt jeg har fået oplyst af min svenske kompis! Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Quark 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Hvorfor kalder svensken Mælkevejen for Vintergatan? Ja der er mange små ting man skal lære sig...... Synes det er sjovt at lære alle disse udtryk! Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Kim H 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Læs alt om skiftenøgle/svensknøgle hos Wikipedia http://da.wikipedia.org/wiki/Svenskn%C3%B8gle Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Quark 10 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Nope på engelsk hedder det a scottish kiss! Har jeg hørt! Så det bliver lidt svært nu det hele!! Ha ha!!! Vi hygger os ikke? Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Gio 23 Anmeld indhold Besvaret November 7, 2005 Læs alt om skiftenøgle/svensknøgle hos Wikipedia http://da.wikipedia.org/wiki/Svenskn%C3%B8gleJeg tager "nederlaget" med ophøjet pande...og glæder mig over, at jeg stadig kan blive klogere ;) Stort "undskyld" til Sanne...du havde jo ret :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Johan 10 Anmeld indhold Besvaret November 8, 2005 Det sjoveste(det har vist været oppe og vende før), er at svenskerne nægter at bruge eng. udtryk. Firewall=Brandväg, Software=Mjukvara osv. jeg sidder og små griner lidt for mig selv hvergang at jeg høre det............ :) Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Guest Palle... Anmeld indhold Besvaret November 8, 2005 Det sjoveste(det har vist været oppe og vende før)' date=' er at svenskerne nægter at bruge eng. udtryk. Firewall=Brandväg, Software=Mjukvara osv. jeg sidder og små griner lidt for mig selv hvergang at jeg høre det............ :)[/quote'] Dator.. osv... den bedste er dog at @ kaldes kanelbollar... Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Johan 10 Anmeld indhold Besvaret November 8, 2005 Hahahahaha Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
skallstorp 11 Anmeld indhold Besvaret November 8, 2005 Jeg havde en gang Svensk pölseret fra aftenen för med til frokost på arbejde. Da alle havde spurgt hvad det var,fået svar og derefter kigget på mig som om jeg var sindsynd,gik jeg ind på min pind og printede forsiden fra Jubii. Der var 183 sider med Svensk pölseret.Men de troede stadig ikke på at det hed sådan,de havde jo aldrig set det hör ! Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites