Admin 12 Anmeld indhold Skrevet October 14, 2005 Nogen der kan greje sådan en smøre: "Magnifiken har jag upplevt som ganska begynnelsevek, men ganska slutstyv." Nogle bådfolk måske ? Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
göte_børge 0 Anmeld indhold Besvaret October 22, 2005 Det är i varje fall inte svenska... Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Gio 23 Anmeld indhold Besvaret October 22, 2005 "Ganske rask at få igang" men svær at stoppe/slutte/sluta...eller omvendt? Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
göte_børge 0 Anmeld indhold Besvaret October 22, 2005 Om nu Magnefiken är ett substantiv och då kanske en Båt... Så begynner den langsomt. "Vek" är motsatsen till stark. På sluten är den "styv" vilket betyder "hård". Ordet brukar användas för att beskriva att "mannens lille vän" er parat till forretning... Troligen betyder det i denna setning att på slutet går det fort Eller inte Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites
Gio 23 Anmeld indhold Besvaret October 23, 2005 Om nu Magnefiken är ett substantiv och då kanske en Båt... Så begynner den langsomt. "Vek" är motsatsen till stark. På sluten är den "styv" vilket betyder "hård". Ordet brukar användas för att beskriva att "mannens lille vän" er parat till forretning... Troligen betyder det i denna setning att på slutet går det fort Eller inteSumma summarum, så må Magnifiken være lettere "gumpe-tung" at få ud af starthullerne - men til gengæld ganske god til at stoppe, når du stryger dugen. Hvilket jo også giver go´ mening, hvis badekarret er lidt træg på vandet. Citér Del dette indlæg Link til indlæg Del på andre sites